08.05.2018 Galaxidhi
Mardi 8 mai 2018
Hans et Ragnhild partent
vers 9 h 30, ils vont prendre le train pour Athènes. Nous étions bien contents
de les avoir eus avec nous. Nous faisons quelques courses et partons de Corinth,
le temps est très calme, si calme que Jens arrête le bateau au milieu du Golf
et que nous nous baignons du bateau. Je me lave les cheveux à la douche de la plateforme
arrière, avec de l’eau chaude, le luxe. Un peu plus tard, nous nous apprêtons à
mettre la table pour le déjeuner quand Catherine aperçoit des dauphins, un peu loin. Mais ils
se rapprochent et nous offrent un spectacle magnifique. Ils sont nombreux, restent
longtemps et semblent jouer avec le bateau. Ce n’est pas souvent qu’on en voit
tant et si longtemps. Nous déjeunons et continuons vers Galaxidhi, où nous nous
étions arrêtés le 8 avril, en allant vers le canal de Corinth. Un peu de vent
en fin d’après-midi, mais toujours de face. Nous arrivons à Galaxidhi et
pensons, avec un peu de chance, nous mettre en long au quai du pavillon comme
en avril, mais la saison des charters a commencé et nous avons de la chance d’avoir
la dernière place entre deux charters, le nez sur le quai et l’ancre derrière. Petite
promenade et bon diner mijoté par Catherine, le reste de gigot mitonné au vin
rouge.
Tuesday, May 8, 2018
Hans and Ragnhild
leave around 9:30 am, they are going to take the train to Athens. We were glad
we had them with us. We do some shopping and leave Corinth, the weather is very
calm, so calm that Jens stops Hera II in the middle of the Golf and we swim from the boat. I
wash my hair at the bathing platform shower, with hot water, luxury. A little
later, we are preparing to set the table for lunch when Catherine sees
dolphins, a bit far away. But they come close to us and offer us a magnificent
show. They are many, stay a long time and seem to play with the boat. It's not
often that we see so many and so long. We have lunch and continue to Galaxidhi,
where we stopped on April 8, going towards the Corinth Canal. A bit of wind in
the late afternoon, but always in front. We arrive at Galaxidhi and think, with
a little luck, to put ourselves along the pier with the pavilion, like in
April, but the charter season has begun and we are lucky to have the last place
between two charters, the nose on the dock and anchor behind. A short walk and a
good dinner made by Catherine, the rest of the leg of lamb simmered in red wine.
08.05.2018. Corinthe
Bye, bye Hans et Ragnhild
Bye, bye Corinth(e)
Calme/calm
Nous nageons près du bateau arrêté
We are swimming near our stopped boat
Les dauphins, de loin ...
The dolphins, a little far away ...
... mais ils se rapprochent
... but they comme closer
Les dauphins
The dolphins
Devant le bateau
In front pf the boat
Saut
Jump
Nous approchons de Galaxidhi
We are closer to Galaxidhi
Marque avant Galaxidhi
Mark just before Galaxidhi
Le quai du pavillion est bien occupé
The pavilion pier is much occupied
Un nid d'hirondelle dans le pavillon
A sparrow nest in the pavilion
Les oies
The geese
Hera II
Une chienne qui ressemble à Babel
A dog looking like Babel
Catherine nous mijote un bon diner
Catherine is preparing a good dinner for us
08.05.2018. Galaxidhi
Comments
Post a Comment