08.05.2018 Galaxidhi


Mardi 8 mai 2018

Hans et Ragnhild partent vers 9 h 30, ils vont prendre le train pour Athènes. Nous étions bien contents de les avoir eus avec nous. Nous faisons quelques courses et partons de Corinth, le temps est très calme, si calme que Jens arrête le bateau au milieu du Golf et que nous nous baignons du bateau. Je me lave les cheveux à la douche de la plateforme arrière, avec de l’eau chaude, le luxe. Un peu plus tard, nous nous apprêtons à mettre la table pour le déjeuner quand Catherine  aperçoit des dauphins, un peu loin. Mais ils se rapprochent et nous offrent un spectacle magnifique. Ils sont nombreux, restent longtemps et semblent jouer avec le bateau. Ce n’est pas souvent qu’on en voit tant et si longtemps. Nous déjeunons et continuons vers Galaxidhi, où nous nous étions arrêtés le 8 avril, en allant vers le canal de Corinth. Un peu de vent en fin d’après-midi, mais toujours de face. Nous arrivons à Galaxidhi et pensons, avec un peu de chance, nous mettre en long au quai du pavillon comme en avril, mais la saison des charters a commencé et nous avons de la chance d’avoir la dernière place entre deux charters, le nez sur le quai et l’ancre derrière. Petite promenade et bon diner mijoté par Catherine, le reste de gigot mitonné au vin rouge.

Tuesday, May 8, 2018

Hans and Ragnhild leave around 9:30 am, they are going to take the train to Athens. We were glad we had them with us. We do some shopping and leave Corinth, the weather is very calm, so calm that Jens stops Hera II in the middle of the Golf and we swim from the boat. I wash my hair at the bathing platform shower, with hot water, luxury. A little later, we are preparing to set the table for lunch when Catherine sees dolphins, a bit far away. But they come close to us and offer us a magnificent show. They are many, stay a long time and seem to play with the boat. It's not often that we see so many and so long. We have lunch and continue to Galaxidhi, where we stopped on April 8, going towards the Corinth Canal. A bit of wind in the late afternoon, but always in front. We arrive at Galaxidhi and think, with a little luck, to put ourselves along the pier with the pavilion, like in April, but the charter season has begun and we are lucky to have the last place between two charters, the nose on the dock and anchor behind. A short walk and a good dinner made by Catherine, the rest of the leg of lamb simmered in red wine.



08.05.2018. Corinthe


Bye, bye Hans et Ragnhild


Bye, bye Corinth(e)


Calme/calm


Nous nageons près du bateau arrêté
We are swimming near our stopped boat


Les dauphins, de loin ...
The dolphins, a little far away ...


... mais ils se rapprochent
... but they comme closer


Les dauphins
The dolphins


Devant le bateau
In front pf the boat


Saut
Jump


Nous approchons de Galaxidhi
We are closer to Galaxidhi


Marque avant Galaxidhi
Mark just before Galaxidhi


Le quai du pavillion est bien occupé
The pavilion pier is much occupied


Un nid d'hirondelle dans le pavillon
A sparrow nest in the pavilion


Les oies
The geese


Hera II


Une chienne qui ressemble à Babel
A dog looking like Babel


Catherine nous mijote un bon diner
Catherine is preparing a good dinner for us


08.05.2018. Galaxidhi 



Comments

Popular posts from this blog

14.05.2018 Skogvik. Norvège/Norway

13.05.2018 Athènes/Athens

11.05.2018 Preveza